Today I was listening to P!nk's album「I'm not dead」, and I remember that I used to listen to it a lot back in highschool, and listening to the song「Conversations with my 13 year old self」 , made me realised how far I've come since those not-so-happy-days.
Aujourd'hui j'ai ré-écouté l'album de P!nk「I'm not dead」, et je me suis rappelée que je l'écoutais souvent pendant mes années lycée, et écouter la chanson 「Conversations with my 13 year old self」m'a fait réaliser que javais fait du chemin depuis ces jours-pas-si-heureux.
今日私はP!nkの「I'm not dead」アルバムを聞いた、なんか懐かしいでした。高校生の時によく聞いていました。「Conversations with my 13 year old self」の曲を聞いた時に「あの不幸年から私本当に努力してきたね」と思った。
These past months/years, my life has had its ups and downs. Pretty big downs actually, the kind of downs that you don't overcome easily.
But since I came to Japan, a LOT of amazing things happened to me. Some that, years ago, I could only dream of. Some so incredible that even if I told you about it, you wouldn't believe me! XD
Ces derniers mois/années, ma vie a eu des hauts et bas. Des gros bas en réalité, le genre de bas dont on ne se relève pas facilement.
Mais depuis que je suis au Japon, BEAUCOUP de choses incroyables me sont arrivées. Des choses dont, il y a quelques années, j'aurais seulement pu rêver. Des choses si incroyables que si je vous en parlais, vous ne me croiriez pas! XD
過去数年に私の人生は波瀾万丈であった。本当に辛い時がありました。その辛い時を克服なんて、今でもまだできません。
でも、日本に来た時から、私にすごいな事がありました!数年前にあんな事があってるなんて、夢だけにありうる事だ、と思った。あなたたちに教えても、きっと私のことを信じられません!XD
(HAPPY FACE . . . . SOMEHOW)
It made me reflect on my past. I used to have some lingering regrets from my school years, I used to remember my scars only as bad things. And in fact they are.
But they're also part of the travel that led me here.
I'm still far from being the person I want to be, but I'm getting closer, with each scar, each smile, each tear, each encounter, each fight, each love, each heartbreak.
Ca m'a fait réfléchir sur mon passé, il me restait des regrets datant de mes années à l'école, je me rappelais de mes cicatrices uniquement comme des mauvaises choses. Et elles le sont.
Mais elles font aussi partie du chemin qui m'a amené jusqu'ici.
Je suis encore loin de la personne que je voudrais être, mais je m'en rapproche, avec chaque blessure, chaque sourire, chaque larme, chaque rencontre, chaque combat, chaque amour, chaque peine de coeur.
自分の過去の生活を回想しました。学校の時からの思い出がずっと嫌なことと思いました。本当に嫌なことです。
でも本当は、その嫌なことがあったからも、今の自分はこのままで、ここにいます。
今の自分はまだ私の成りたい自分じゃないけど、毎日、少しずつ、自分の成りたい人に成ってます。傷のおかげで、笑いのおかげで、泪も、出会いも、戦いも、恋も、傷心のおかげでも。
Alors si vous avez l'impression que vous ne pouvez pas surmonter ce qui vous arrive en ce moment dans votre vie, prennez une grande respiration, prenez des cookies ou quoi que ce soit que vous ayez envie de manger là maintenant, regardez le ciel, commencez quelque chose de nouveau, n'ayez pas peur de foirer, et ne vous inquiétez pas, ça s'arrangera.
だからもし、あなたは自分の辛い時を克服することが無理と思うなら、深呼吸をしなさい、クッキーとか、今の食べたいものを食べなさい、空を見なさい、新しいことをはじめなさい、失敗のことを気にしないで、大丈夫です、良くなる.